Phố núi

Nơi giao lưu, tản mạn... cùng bạn hữu yêu văn học nghệ thuật gần xa.
Không bao giờ quá sớm để kết bạn & quá muộn để yêu- Sandy Wilson

Lời ngỏ

LỜI NGỎ:
Home ›C.Tản mạn 3 (101-150) ›Hoa mai trong thơ Việt Nam cổ điển(Trần Ngọc Tính)- ST   23.1.14 icon edit

Hoa mai trong thơ Việt Nam cổ điển(Trần Ngọc Tính)- ST

Hoa mai trong thơ Việt Nam cổ điển

Trần Ngọc Tính (Báo Giác Ngộ)

     Hoa mai trong thơ cổ nước ta và nhiều quốc gia khác ở Á Đông, chính là hoa mai màu trắng. Như giống mai mù u, tên khoa học là Ochrocarpus siamensis thuộc họ Guttiferae (họ măng cụt), hiện còn một cây trong chùa Gò ở Phú Lâm (Sài Gòn). Cây mai này đã khơi nguồn cảm hứng cho nhà thơ Minh Hương Trịnh Hoài Đức (1725-1825) và các cây bút cùng thời viết nên tập "Mộng mai đình". Cây mai này cũng là biểu tượng của Thi xã Bạch Mai quy tụ nhiều tên tuổi "vang bóng một thời" ở Nam Bộ vào thế kỷ trước : Phan Văn Trị, Tôn Thọ Tường, Trần Thiện Chánh, Hồ Huấn Nghiệp, Huỳnh Mẫn Đạt, Nguyễn Thông,... 

 

     Có lẽ, nụ mai nở sớm nhất trong thơ ca Việt Nam lại là đóa hoa nở... muộn. Ấy là cành mai cuối mùa của một đại sư thuộc phái Vô Ngôn Thông: đại sư Mãn Giác (1052-1096). Nguyên văn được chép trong "Thiền Uyển Tập Anh" như sau :
Xuân khứ bách hoa lạc
Xuân đáo bách hoa khai
Sự trục nhãn tiền quá
Lão tòng đầu thượng lai
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
     Tạm dịch:
Xuân đi, trăm hoa rụng
Xuân về, trăm hoa tươi
Trước mắt, việc đời ruổi
Trên đầu, già đến rồi
Chớ bảo xuân tàn hoa rụng cả
Đêm qua sân trước nở nhành mai.
     Một thiền sư khác sống sau đó hơn hai thế kỷ có pháp hiệu Huyền Quang (1254-1334), là vị tổ thứ 3 của phái Trúc Lâm Yên Tử, từng tôn mai lên ngôi vị "ngự sử đài" - chức quan giữ trọng trách giám sát và can gián vua chúa:
Ngự sử mai hai hàng chầu chắp
Trượng phu tùng mấy rặng phò quanh
     Ngự sử mai, trượng phu tùng và quân tử trúc hợp thành "tam ích hữu" (3 người bạn có ích). Khái niệm này xuất phát từ thiền "Quý thị" trong sách "Luận ngữ". Ích giả tam hữu: hữu trực, hữu lượng, hữu đa văn (Bạn có ích gồm 3 hạng : ngay thẳng, rộng lượng và hiểu biết nhiều). Sách "Nguyệt lệnh quảng nghĩa" gọi hình tượng ước lệ bộ ba tùng - trúc - mai là Đông thiên tam hữu, Tuế hàn tam hữu hoặc Đông xuân tam hữu. Đây là đề tài có vị trí đặc biệt trong thơ ca cổ điền của Á Đông nói chung, của nước ta nói riêng.

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3XFdiz0UJCIHFfNblPDPG0nW9_EM4V_XR_tI6Vm8juZPFDPkql3AFi7cbJP7wjV2jvWkqi4hyJjN5oefnohpheog0FlVpJlRrKc2zxJbyFDLcF5PPixbKUP16vLHoer2FYj2pQ7q4FKoJ/s1600/1358569105_11_resize.jpg

      Thi hào Nguyễn Trãi (ngôi sao sáng chiếu rọi từ bầu trời văn học thế kỷ XV) thường xuyên khai thác đề tài Đông thiên tam hữu. Riêng mai chiếm tần số xuất hiện khá cao trong các sáng tác của Ức Trai. Đọc 21 bài "Ngôn chí", đã thấy 8 bài đề cập đến mai với những câu "tuyện diệu" như :
Trà mai đêm nguyệt dậy xem bóng
Phiến sách ngày xuân ngồi chấm câu
           (Ngôn chí 2)

Quét trúc, bước qua lòng suối
Thưởng mai, về đạp bóng trăng
          (Ngôn chí 15)
     Đối với mai, Nguyễn Trãi hết sức ưu ái. Tại sao? Qua bài thơ chữ hán "Đề Hoàng ngự sử mai tuyết hiên", nhà thơ đã giải thích : Ái mai, ái tuyết, ái duyên hà? Ái duyên tuyết bạch, mai phương khiết (Yêu mai, yêu tuyết vì đâu? Vì tuyết trắng, mai thơm và trong sạch). Trong phần thơ "Hoa mộc môn", ngoài các bài "Mai" và "Lão mai", bài thất ngôn pha lục ngôn viết về mai làm theo thể ô thước kiều phối hợp liên hoàn của Nguyễn Trãi là một trong những tác phẩm tiêu biểu của thơ quốc âm thời ấy: 

Xuân đến hoa nào chẳng tốt tươi
Ưa mi vì tiết sạch hơn người
Gác đông ắt đã từng làm khách
Há những Bô tiên kết bạn chơi?

Tiên Bô kết đã bấy thu chầy
Ngâm ngợi nhường bằng mếch trọng thay
Lại có một cành ngoài ấy lẻ
Bóng thưa ánh nước động người vay!

Bóng thưa ánh nước động người vay
Lịm đưa hương, một nguyệt hay
Huống lại bảng xuân sơ chiếm được
So tam hữu chẳng bằng mày! 

     So với tùng và trúc, mai giống ở khí tiết. Nhưng mai còn có ưu điểm mà hai bạn không sao có được: sắc hương.

      Sắc, ai ai cũng dễ dàng nhìn thấy, dù ngồi gần hay đứng xa, kể cả qua "bóng thưa ánh nước" chập chờn : Mai hoa như tuyết chiếu tình xuyên (Hoa mai như tuyết chiếu xuống lòng sông buổi trời nắng - thơ Trần Quang Khải). Song, hương thì "khách tục" làm sao nhận ra. Chỉ tri âm, tri kỷ mới đủ khả năng tương thức. Đó là vầng trăng. Lịm đưa hương, một nguyệt hay: câu thơ lục ngôn thầm kín đáo quá, kín đáo như hương mai vậy.

      So với nhiều hoa khác, mai lại là loài "anh hoa phát tiết" sớm nhất, ngay từ tiết lập xuân còn nhiều giá lạnh. Do đó cổ nhân đã phong tặng mai danh hiệu Bách hoa khôi - ví như người đỗ đầu khoa thi, người con trai ưu tú nhất hoặc con gái xinh đẹp nhất.

      Nhắc đến Bách hoa khôi, tôi chợt nhớ giai thoại liên quan đến một bài tuyệt bút về mai gắn liền với tên tuổi của nhà ái quốc lừng danh : Phan Bội Châu. Năm đó (1883), Phan mới 16 tuổi. Sau khi thi hương, bài được chấm ưu hạng, chàng trai quên Nam Đàn ấy phải dự kỳ sát hạch cùng 6 sĩ tử khác để xếp vị thứ cao thấp tại phủ Anh Sơn. Đích thân quan phủ là Hoàng Giáp Phạm Như Xương trực tiếp ngồi ghế chánh chủ khảo. Các thí sinh nhận đề và cắm cúi làm bài hồi lâu thì Phan mới đến. Quan phủ hơi bực mình nhưng vẫn cho Phan vào và buộc chàng làm bài với một đề thi riêng. Đang tiết cuối xuân, trông thấy cây mai bên hiên chỉ còn lưa thưa dăm đóa, quan Hoàng Giáp bèn ra đề : "Hoa khai bất cập xuân" (Hoa nở không kịp mùa xuân). Đề thi ngụ ý phê bình cái tội trễ tràng của chàng trai nổi tiếng thông minh. Phan Bội Châu phóng bút ngay :
Đông hoàn tằng bước nhãn
Dĩ hứa bách hoa khôi
Chỉ vị khiêm khiêm ý
Phiên giao tiệm tiệm khai...

Tạm dịch :
Nhờ chúa Xuân ưu ái
Xếp đứng đầu trăm hoa
Chỉ vì lòng khiêm tốn
Nên hẵng nở tà tà...
     Liếc mắt qua, Hoàng Giáp Phạm Như Xương sững sờ, không cho Phan Bội Châu làm bài nữa. Ông bảo: "Chỉ cần 4 câu mở đầu thế này là dư sức đỗ đầu xứ rồi".

      Nói đến mai, Nguyễn Trãi và các nhà thơ khác thuở trước thường nhắc đến "tiên Bô", "lão Bô". Nhân vật này là ai ? Ấy là Lâm Bô, tức Lâm Hòa Tĩnh (967-1028), một hiền sĩ ở Cô Sơn (Hàng Châu, Trung Quốc) vào đời Tống. Họ Lâm không vợ con, chỉ thích trồng hoa mai và nuôi chim hạc, nên người đời nói về ông : "Cưới mai làm vợ, nuôi hạc làm con". Lâm Bô có để lại bài thơ "Mai hoa" được nhiều thế hệ truyền tụng. Đây là 4 câu đầu :
Chúng phương hoa lạc động huyên nghiêm
Chiếm tận phong tình hướng tiểu viên
Sơ ảnh hoành tà thủy thanh thiên
Ám hương phù đông nguyệt hoàng hôn...
     Nghĩa : Các hoa rụng hết, chỉ còn hoa mai tươi đẹp dưới bóng nắng ; chiếm cả vẻ đẹp của mảnh vườn con ; bóng cành thưa nằm ngang giữa làn nước trong nơi cạn ; hương thoảng đưa nhè nhẹ dưới ánh trăng buổi hoàng hôn...

      Cặp thực của bài thơ trên lại được cô đúc thành một câu : Ánh hương phù động, ảnh hoành tà. Giản Chi dịch : Chập chờn hương thoảng, bóng cành xiên ngang.

      Nhiều thi nhân khen rằng chỉ 7 chữ mà lột tả đầy đủ vẻ đẹp của hoa mai, không thể thêm bớt được một chữ nào. Kiệm lời, chắt ý đến thế thì vượt qua cả thơ tứ tuyệt Trung Hoa lẫn thơ Haiku Nhật Bản. Gọi đây là thể gì nhỉ, "nhất tuyệt" ư ?

      Mai thường sánh vai với trăng :
Hoa dãi nguyệt, nguyệt in một tấm
Nguyệt lồng hoa, hoa thắm từng bông
Nguyệt hoa hoa nguyệt trùng trùng
Trước hoa dưới nguyệt trong lòng xiết đâu.
       (Chinh phụ ngâm khúc)
     Mai cũng kề bóng chim (mai điểu), chủ yếu là chim én hoặc chim hạc. Ví dụ đôi câu "thần bút" của nhà thơ đa tài Nguyễn Trung Ngạn (1289-1370), đến nay vẫn khiến chúng ta giật mình kinh ngạc 
Dã mai cốt cách nguyên phi tục
Hải hạc phong tư tự bất quần

Tạm dịch :
Cốt cách mai rừng nguyên chẳng tục
Phong tư hạc biển vốn không bầy
     Ngoài bộ "tam hữu" như đã nói, mai còn được kết hợp với lan, cúc, trúc tạo nên bộ "tứ quý" tượng trưng cho bốn mùa xuân, hạ, thu, đông. Và không chỉ với thực vật, động vật, mai lại được các thi nhân cho "se duyên" với ngọc, với tuyết để ví von tài tử giai nhân. Như bài "Lão mai" trong "Hồng Đức quốc âm thi tập" có câu :
Xuân thêm cốt cách, hương càng bội
Tuyết giúp tinh thần, ngọc hãy còn.
     Hoặc như trong "Hương miệt hành", truyện thơ được sáng tác từ đầu Lê (có sách cho là đời Trần), có câu : Tuyết mai cốt cách, ngọc tinh thần Câu thơ ấy buộc nhiều người liên tưởng ngay đến câu Kiều quen thuộc : Mai cốt cách, tuyết tinh thần

      Cũng cần nói thêm, trong pho Truyện Kiều của Nguyễn Du, tác phẩm được xem là "tập đại thành" của nền văn chương cổ điển Việt Nam, mai đã xuất hiện cả thảy 15 lần, mà quá nửa là đóng vai trò mỹ từ: sân mai, song mai, trướng mai, tiên mai, giấc mai, hồn mai...

      Một mùa xuân lại đến. Mai vàng lại rực rỡ mãn khai. Đón tết bên cành "bách hoa khôi" cốt cách, thong thả thưởng thức những áng thơ của người xưa, âu là một thú đầy tao nhã. Tùy cơ duyên, mỗi người có thể chọn vài ba bài hay dăm bảy dòng tâm đắc cho bản thân mình.

      Riêng tôi, đã nhiều đêm trừ tịch lặng ngắm mai vàng, lòng cứ hiển hiện đôi câu Cao Bá Quát:
Thập tải luân giao cầu cô kiếm
Nhất sinh đê thủ bái mai hoa
     Ôi Chu Thần: Mười năm xuôi ngược giao du quyết tìm thanh kiếm cổ, suốt một đời chỉ biết cúi đầu vái trước hoa mai.

      Bây giờ giữa Sai Gòn, bên nhành mai hương quý báu phảng phất thơm, nhành mai mà một bạn ở Huế vừa gửi vào làm quà Tết, tôi đang hồi hộp ngóng đợi phút giao thừa. Đúng phút linh diệu ấy, tôi sẽ xông một lò trầm nhỏ, rồi lặng lẽ cúi đầu vái hai vái.

      Một vái tạ hoa mai, dĩ nhiên.

      Một vái xin dành cho những câu thơ tuyệt bút mà cha ông ta từng lao tâm khổ tứ ngợi ca loài hoa cao khiết.

ST-(Trích Báo Giác Ngộ)

Hoa mai trong thơ Việt Nam cổ điển(Trần Ngọc Tính)- ST- Góc kỷ niệm Phố núi và bạn bè. Chút gì để nhớ!

Prev
« Prev Post
Next
Next Post »
COMMENTS G+/FB
0 Comment:

CÓ THỂ BẠN SẼ THÍCH:

  • Mục lục:
  • Theo thể loại
  • Theo tác giả
  • Theo thời gian

Xin chào

Phố núi...
Thân ái chào các bạn đến với Phố núi và bạn bè...

Mục lục

Các trang văn nghệ:
-Trang thơ 1 (01-500)
-Trang thơ 2 (501-1000)
-Trang thơ 3 (1001-1500)
-Trang thơ 4 (1501-2000)
-Trang thơ 5 (2001-2500)
-Trang thơ 6 (2501-3000)
-Trang thơ 7 (3001-3500)
-Trang thơ 8 (3501-4000)
-Trang thơ xướng họa
-Trang thơ, truyện audio
-Trang truyện ngắn
-Trang văn
-Trang tản mạn
-Trang nhạc
-Trang hình ảnh
-Trang thư giãn
-Trang thơ sưu tầm
-Trang văn sưu tầm
-Trang nhạc sưu tầm
-Chuyện LăkKonKu

Các trang linh tinh:
-Lời ngỏ:
-Mẹo vặt lướt web/blog
-Các ngày kỷ niệm& hình ảnh
-Thông tin cần biết
Trang sáng tác:
-Trang Bùi Bỗng Nhiên
-Trang Bùi Ngọc Thành
-Trang Cẩm Tú Cầu
-Trang Đào Duy An
-Trang Đặng Xuân Xuyến
-Trang Đỗ Anh Tuyến
-Trang Hà An
-Trang Hoa Nguyên
-Trang Hoàng Thị Viễn Du
-Trang Hồng Thủy Tiên
-Trang Huy Uyên
-Trang Hương Ngọc
-Trang Khúc Thụy Du
-Trang LangthangBNN
-Trang Lệ Hoa Trần (CHLB ĐỨC)
-Trang Lê Kim Thượng
-Trang Lê Thanh Hùng
-Trang Mai Hoài Thu
- Trang Miền Ký Ức
-Trang Minh Triết PK
-Trang Mưa phố núi
-Trang Ngô Quang Diệp
-Trang Nguyễn Bàng
-Trang Nguyễn Minh Phúc
-Trang Nguyễn Ngọc Hùng
-Trang Nguyễn Tâm
-Trang Nguyễn Vĩnh Bảo
-Trang Nhật Quang (Sài gòn)
-Trang NPV (NhụyGialai)
-Trang Phạm Ngọc Thái
-Trang Phạn Bá Trình
-Trang Phan Lan Hương
-Trang Phan Nhật Bắc
-Trang Phan Thanh Tân
-Trang Phương Lan
-Trang Sông Cửu
-Trang Thanh Quang- NTH
-Trang Thảo Nguyên Hoang Mã
-Trang Thiên Thu
-Trang Thuận Thảo
-Trang Thủy Điền
-Trang Thụy Du
-Trang Trương Đình Phượng
-Trang Tuyền Linh-Ng Văn Thơ
-Trang Văn Châu
-Trang Vũ Thị Hương Mai
-Trang Xuân Môn
-Trang các tác giả khác
-Trang sưu tầm, biên soạn
- Bài đăng 2010
- Bài đăng 2011
- Bài đăng 2012
- Bài đăng 2013
- Bài đăng 2014
- Bài đăng 2015
- Bài đăng 2016
- Bài đăng 2017
- Bài đăng 2018
- Bài đăng 2019
- Bài đăng 2020
- Bài đăng 2021
- Bài đăng 2022
- Bài đăng 2023
-Lời ngỏ:
-Mẹo vặt lướt web/ blog
-Các ngày lễ lớn và kỷ niệm& hình ảnh
-Thông tin cần biết
-Mục lục toàn bộ bài đăng (Sitemap)
Counter: 

Kết nối

THÔNG TIN LIÊN HỆ / GỞI BÀI: click mail
mail

Bài đăng mới:

Đọc nhiều các năm:

  • 14 tình khúc buồn muốn...khóc- NPV
    14 tình khúc buồn muốn...khóc- NPV
  • Tháng chạp & Chạm xuân- Hương Ngọc
    Tháng chạp & Chạm xuân- Hương Ngọc
  • Độc tấu Guitar nhạc bolero Việt- NPV
    Độc tấu Guitar nhạc bolero Việt- NPV
  • Có một dòng sông- NPV
    Có một dòng sông- NPV
  • Đêm thấy ta là thác đổ- NPV
    Đêm thấy ta là thác đổ- NPV
  • Lời tình cuối- NPV
    Lời tình cuối- NPV
  • Thơ vần... Ơ- Xướng họa nhiều tác giả
    Thơ vần... Ơ- Xướng họa nhiều tác giả
  • Trang NPV ( NhuYGialai)
    Trang NPV ( NhuYGialai)
  • Thơ lục bát ngắn Nguyễn Vĩnh Bảo
    Thơ lục bát ngắn Nguyễn Vĩnh Bảo
  • Đôi dòng về bài thơ "Đất nước mình ngộ quá phải không anh?"- NPV
    Đôi dòng về bài thơ "Đất nước mình ngộ quá phải không anh?"- NPV

Đọc nhiều trong tháng:

  • Độc tấu Guitar nhạc bolero Việt- NPV
    Độc tấu Guitar nhạc bolero Việt- NPV
  • Đêm thấy ta là thác đổ- NPV
    Đêm thấy ta là thác đổ- NPV
  • 14 tình khúc buồn muốn...khóc- NPV
    14 tình khúc buồn muốn...khóc- NPV
  • Có một dòng sông- NPV
    Có một dòng sông- NPV
  • Chùm thơ Tuổi học trò (2)- nhiều TG
    Chùm thơ Tuổi học trò (2)- nhiều TG
  • Chùm thơ Không đề- NPV
    Chùm thơ Không đề- NPV
  • Dường như...! - Thủy Điền
    Dường như...! - Thủy Điền
  • Lời tình cuối- NPV
    Lời tình cuối- NPV
  • Mấy thuở em về- Văn Châu
    Mấy thuở em về- Văn Châu
  • Mùa thu Quê hương (phần II)
    Mùa thu Quê hương (phần II)

Bài like, share nhiều:

  • 14 tình khúc buồn muốn khóc14 tình khúc buồn muốn khóc
  • Đất nước mình ngộ quá phải không anhĐôi dòng về bài thơ "Đất nước mình ngộ quá phải không anh?"
  • Đêm thấy ta là thác đổĐêm thấy ta là thác đổ
  • Một lần uống rượu cùng Văn CaoMột lần uống rượu cùng Văn Cao
  • Cảm đọc gã khờ trong "Mộng mị" của NPVCảm đọc gã khờ trong "Mộng mị" của NPV
  •  Chùm thơ Tự khúc Pleiku Chùm thơ Tự khúc Pleiku
  • Mấy thuở em vềMấy thuở em về
  • 40 tuổi đảng, mà sao ngu quá!40 tuổi đảng, mà sao ngu quá!
  • Người ta Tiến sĩ "nịnh", tui Tiến sĩ "địt” Người ta Tiến sĩ "nịnh", tui Tiến sĩ "địt"
  • Chùm thơ Tuổi học trò 2Chùm thơ Tuổi học trò 2
THANKS các bạn đã kết nối, share và like ủng hộ!

LINKS LIÊN KẾT

  • Âm nhạc FM
  • Bạn bè Xứ Nẫu
  • Đọc sách Online
  • Ebooks Việt nhiều thể loại
  • Hương Xưa
  • Kon Tum quê hương tôi
  • Nghiên cứu Phật học
  • Sắc màu thời gian
  • Tác phẩm mới
  • Tạp chí Văn hóa Phật giáo
  • Thi ca Việt Nam
  • Thi nhân Quảng ngãi
  • Thơ đường đất Việt
  • Thi viện
  • Thơ Lục bát
  • Thư viện sách hay
  • Trang Đặng Xuân Xuyến
  • Trang Nguyễn Mộng Giác
  • Trang nhạc Võ Tá Hân
  • Trang Phạm Duy
  • Trang Thi văn Việt
  • Trang thơ Bích Khê
  • Trang thơ Hoàng Nguyên Chương
  • Trang thơ Thụy Du
  • Trang thơ+ Luân Hoán
  • Trang VHNT Thanh niên
  • Triết học đường phố
  • Truyện.com
  • Văn chương Việt
  • Văn đàn Việt
  • Văn Thơ Việt
  • Việt Nam thư quán

COMMENTS:

    HÌNH ẢNH PHỐ NÚI:

    XIN CÁM ƠN QUÝ BẠN ĐỌC ĐÃ ĐỌC, COMMENTS VÀ GỞI BÀI CHO PHỐ NÚI VÀ BẠN BÈ...

    Biên tập: NhuYGialai (NPV)- ĐC: TP Pleiku Gia Lai, ĐT: 0913.450282
    Liên lạc và gởi bài xin click vào: Email NhuYGialai. Bài đăng có thể được NPV biên tập lại.
    Hình nền: Một góc café Eva Kontum.
    ===
    Copyright 2010. Bản quyền thuộc về Phố núi và bạn bè - nhuygialai.com